A Fekete Madár

2011.03.17. 13:49

Régi harcostársam, Richelle Cordet am Riaviellor, Erigow iszákos költőfejedelme Halálfutam című ciklusában dicsőíti Darton fenségét, folytonosan kergetve a halál igazi misztériumainak megértését. Ugyanakkor, ez az ösvény minden beavatott számára rögös, hát még a kívülálló műkedvelőknek... Richelle is többször került már közel a halálvágy tagadásához, és Darton tanainak elvetéséhez. Számolatlan kupa jóféle ser, egy meszely áfonyapálinka, két irdatlan baráti pofon, és az alant közölt mű kellett hozzá, hogy visszataláljon a Halál Útját Járók körébe.

 

Az a fekete madár
 

Bűzlöttek a dühtől a férfiak,
Ittak, habár megint nem győztek,
Rám se néztek, hát ültem egyedül,
Míg a szomszédok pálinkát főztek,
Az én időm rég a távolban jár,
A kerítésen ott ül az a fekete madár.

Pojácák szavalnak kórusban,
Balga tömeg áll a szobor elé,
A költők szidják az Intelmeket,
Én meg csak bámulok visszafelé,
Lyukas a csizmám, rászáradt a sár,
Az eresz sarkán ott ül az a fekete madár.

Vigyáz rám a törvény és a pandúr,
De nekem többé nem kell a maradék,
Lehetek akárki, csak akarnom kell,
Élhetek, mehetek bárhová még,
Elhagyom a múltam, tudom, nem nagy kár,
A föld alá is követ az a fekete madár.

A kislány a tündérekkel táncol,
Gyöngyöt keres és talál az égen,
Virágot rajzol fekete kövekre,
Közben kacag, még hisz a mesében,
A barátom a mennyben trombitál,
A képről bámul le rám a fekete madár.

Tenyeremben itt reszket az idő,
Mint a zsarátnok, gyorsan elhamvad,
Szarvasok szökellnek a tűz elől,
Az apródok verik a dobokat,
Lesütöm a szemem, tudom, hogy mi vár,
Mert már megint engem néz az a fekete madár.

Otthagytam a várost, a bűzt, a bűnt,
Az erdőt járom, mint az űzött vad,
Röhög a bosszú, zászlót bont a harag,
Ma még tán a koldus is koncot kap,
Szemem a földön, a szégyen táncot jár,
A fenyőágról les rám az a fekete madár.

A színész a színpadon is hazudik,
A felcser nem tehet semmit, csak sír,
Jobb lesz talán, ott, túl a tengeren,
A testvérem búcsúlevelet ír,
Az én eszem folyton a kobzosnál jár,
Tudom, hogy őrá is les az a fekete madár.

Új isten jár most közöttünk,
A halál szülte őt, meg a félsz,
Uram, merre voltál, mikor hívtalak,
Könyörgöm, mondd meg végre, még mit kérsz?
Elhagytál engem s még Te haragszol rám?
Mondd, mondd, mit akar tőlem az a fekete madár?

 

Forrás: Hobó azonos című versét átírta Airas
Ötletgazda: Marcor Gorm, köszönet érte!

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Marcor Gorm (törölt) 2011.03.17. 14:01:17

Megtisztelsz, Airas testvérem! Az igazi dicséret azonban az Öreg Bohócot és mesterét, a néhai Csavargó Bárdot illeti, még ha nem is feltétlenül egyezik az ízlésünk, neked és nekem. Talán egyszer összehoz minket Darton urunk szeszélye; addig is azt javaslom, tartsuk a kapcsolatot, ha másutt nem is, hát itt.

Airas Thanator 2011.03.17. 14:06:33

Természetesen, mindig örömmel értekezem (nem csak) teológiai tárgyú kérdésekről, akár ehelyt, akár másutt. Sokféle templomban és korcsmában megfordultam már életem során, és ez nem is nagyon fog változni. Itt mindenképp megtalálsz, de persze a fent nevezett helyek valamelyikében is összesodorhat Darton szeszélye.

Uncle_Joe 2011.03.19. 10:56:57

A "cipo" es "rendor" szavakat kicserelhetned "csizma"-ra valamint "varosorre", mert igy bizony anakronisztikus a vers.

Airas Thanator 2011.03.19. 11:08:24

@Uncle_Joe: gondolkodom valami jó megoldáson, de:
1. Ez a két szó még nagyon messze van attól, hogy anakronisztikussá tegye a verset. Cipő és rendőr is létezett a "megfeleltethető" korban.
2. Sem hangrendileg, sem szótagszámban nem stimmelne az általad ajánlott verzió.

Marcor Gorm (törölt) 2011.03.19. 12:00:19

"Cipőm" helyett "csizmám". A rendőrrel kapcsolatban egyetértek Joe-val, kellene valami más.
süti beállítások módosítása